- tłuc*
- {{stl_51}}{{LABEL="twpldetlstrokuc"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}tłuc*{{/stl_39}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_3}}stłuc{{/stl_3}}{{stl_7}}>{{/stl_7}}{{stl_41}} (tłukę) talerz{{/stl_41}}{{stl_7}} zerbrechen zerschlagen;{{/stl_7}}{{stl_41}} szybę{{/stl_41}}{{stl_7}} einschlagen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tłuc k-o{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} jemanden (ver)hauen, jemanden (ver)prügeln;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tłuc sobie kolano{{/stl_9}}{{stl_7}} sich das Knie aufschlagen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tłuc się{{/stl_9}}{{stl_41}} szkło{{/stl_41}}{{stl_7}} zerbrechen, entzweigehen; <{{/stl_7}}{{stl_3}}utłuc{{/stl_3}}{{stl_7}}>{{/stl_7}}{{stl_41}} kartofle{{/stl_41}}{{stl_7}} (zer)stampfen;{{/stl_7}}{{stl_41}} mięso{{/stl_41}}{{stl_7}} klopfen;{{/stl_7}}{{stl_41}} w moździerzu{{/stl_41}}{{stl_7}} zerstoßen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tłuc{{/stl_9}}{{stl_7}} schlagen ({{/stl_7}}{{stl_9}}o{{/stl_9}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}} gegen{{/stl_7}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_41}} świnie{{/stl_41}}{{stl_7}} schlachten;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tłuc się{{/stl_9}}{{stl_41}} (bić się){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} sich prügeln;{{/stl_7}}{{stl_41}} (włóczyć się){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} sich herumtreiben;{{/stl_7}}{{stl_41}} (robić hałas){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} poltern, rumoren;{{/stl_7}}{{stl_41}} serce{{/stl_41}}{{stl_7}} pochen, klopfen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tłuc się autobusem{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} eine strapaziöse Reise mit dem Bus machen, in einem Bus durchgerüttelt werden{{/stl_7}}
Słownik polsko-niemiecki. 2014.